Труд, призванный вернуть чеченским исполнителям авторские права (+видео)

После многолетнего труда в Чеченской Республике выходит в свет многотомник (6 томов) «Эзар мукъам» («Тысяча мелодий»), в котором Центром народного творчества Минкультуры ЧР собраны чеченские музыкальные произведения авторского и народного творчества с периода первой фиксации – с 1847 по 2020 годы. В многотомнике можно узнать информацию не только об авторах музыки и слов, но и найти сами слова песни и ноты.

Директор Центра народного творчества Рамзан Даудов рассказ корреспонденту ИА «Чечня Сегодня» о специфике чеченского фольклора и о роли, которую многотомник может сыграть в жизни чеченского общества.

По словам Рамзана Даудова, в основном это произведения трех композиторов.

— В многотомник вошли работы таких авторов, как Валид Дагаев, Имран Усманов, Султан Магомедов и многие другие, — поясняет он. – А также том народного творчества, который отражает музыкальную культуру народа. Данному тому мы уделяли большое значение и собирали его можно сказать по крупицам. Каждая мелодия у каждого народа своя и у нее есть особенности изложения музыкальной мысли. Как и в языке, в стихах и в сказках, мелодией передается сущность народа.

Изданию присвоен свой индекс ББК, УДК и ISBN печатных изданий, который даёт право на издание и применение всех международных и российских стандартов по закреплению авторских и смежных прав творческих работников Чеченской Республики.

Рамзан Даудов добавил, что следующим шагом планируется провести работу над электронной версией архивного сборника, который будет доступен для всех желающих в электронном формате.

— Нередко видим случаи нарушения авторских прав наших известных мелодий и песен представителями других народов, но в этой работе мы ставим точку в вопросах принадлежности авторских прав за нашими исполнителями, за Чеченской Республикой, — заявил директор центра.

Один из членов редакционной коллегии многотомника, ведущий специалист учебно-методического отдела Центра народного творчества Минкультуры ЧР Роза Терлоева выразила мнение, что данный труд найдет своих читателей и в дальнейшем принесет пользу сфере культуры республики.

— Хотелось бы, чтобы эти мелодии и знали, и слушали, передавались из поколения в поколение, чтобы наши дети выросли на них, потому что это наша история, наша культура, одна, единственная в своем роде, — говорит Роза Терлоева.

Наши собеседники отмечают, что несмотря на нелегкий труд, данная работа будет продолжаться.

Камета Амалаева

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.